旅行/米国
の編集
https://over.6pb.info/wiki/?&de54eabad3
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
履歴
|
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
-- 雛形とするページ --
(no template pages)
**市バス [#ndb65ba8] -市バス(メトロ)と市電(メトロ)は乗ってから2時間,乗り継ぎ無料なので(2018年1月現在。ルールは偶に変わる。バスと市電を乗り継ぐこともできる。),旅行者の泊まるdowntownからどこかレストランや郊外に行って戻っても1回分の乗車で済むことがままある。つまり1-day passや7-day passの元を取るのはやや難しい。なお,最新のルールは自分で公式ページを見た方が良い。ブログの2次情報は古いか,そもそも間違っているかもしれない。むろん公式ページも同列で,間違っていることは多々ある。 -市バスは時刻表(ウェブやGoogle Mapsで見られる)通りに来ない。時刻表より遙かに早くいってしまうこともかなり多い。速く走れれば幾らでも早く行くようだ。おそらく運転手のインセンティブがそうなっているのだろう。しかも,リアルタイムのはずの無線マークの付いたバスの位置も,あまり当てにならない。「遅れている」が突如「予定より早い」に変わったり,その逆もある。同じ番号のバスが2台連なって来ることもあった。後ろのバスが順調すぎて途中で前に追いついてしまったようだ。しかしその次のバスが来るまで相当に間が空いてしまうはずだ。利用者の視点を著しく欠く。 -米国は道が悪い。そこを馬力の大きいバスが飛ばすので,振動が非常に激しい。中国の市バスは電気バスが急速に普及していて,非常に静かなのと比べると,ここでは時間が止まっていると思う。Cf. [[米自動車メーカー、いまだ過去にしばられている? - WSJ:http://jp.wsj.com/articles/SB10959360909180964770204583652932348741640]](2018 年 1 月 22 日) -バス運転手は敬意を表すべき仕事と扱われているようだ。(給料は知らない。)乗車時と下車時に礼を言う人が結構いる。特に子供はそういうふうにしつけられているようだ。また,中国語で言う「農民工」に当たる風采の人でも礼を言う人が少なくない。(現代日本語では「農民工」に当たる用語がない。強いて言えば「非正規雇用層」だろうか。)トランプやブッシュの印象で,古き良きアメリカは失われたように外からは見えるが,実際は大都会でも生きている。 -車内放送(自動)で次の停留所の案内がある。たまに「A followed by B」という言い方になる。Bで降りる予定のとき,「A followed by B」で間違って降りてしまったことがある。降りて直ぐ,そう言えばfollowed byとか言っていたなと気付いた。どういうとき「A」だけで,どういうときfollowed byも付くのか,違いは不明。
タイムスタンプを変更しない
___paraedit_taxtarea___
テキスト整形のルールを表示する